Ana sayfa Destinasyonlar Yunanistan’daki Türk Köyleri

Yunanistan’daki Türk Köyleri

54780
338

“Orda bir köy var, uzakta,
O köy bizim köyümüzdür.
Gezmesek de, tozmasak da
O köy bizim köyümüzdür” derken Ahmet Kutsi Tecer hangi köylerden bahsetmiş bilmiyorum. Ancak ben Yunanistan’ın Batı Trakya Bölgesi’ndeki Türk köylerini gezerken şairin bu dizeleri aklıma geldi. Belki gitmiyor, gezmiyoruz ama Batı Trakya’da Türkçe konuşan soydaşlarımız Anadolu’daki gibi hayatlarını Yunanistan’ın çeşitli baskılarına rağmen devam ettiriyor.

1923 yılında Lozan Antlaşması sonrasında Türkiye ile Yunanistan din temel alınarak bir nüfus mübadelesi gerçekleştirdi. Anadolu’da yaşayan 1,2 milyon Ortodoks Rum, Yunanistan’a, Yunanistan’da yaşayan yaklaşık 500 bin Türk de Türkiye’ye zorunlu göç ettiler. İstanbul, Bozcaada ve Gökçeada’da oturan Rumlar bu mübadeleden muaf tutulmuş. Onlara karşılık olarak da Batı Trakya’da yaşayan Türkler topraklarında kalmış.

instagram hesabımı takip edin –> @cokgezenadam

En Milliyetçi Yunanlar Türk Şehirlerine

Bugün burada yaşayan Türkler hem geçmişte hem de bugün Yunanistan’da zorluklarla karşı karşıyalar. Zamanında Türk şehri olarak bilinen Dedeağaç (Alexandrapolis), Gümülcine (Komotini), İskeçe (Xanthi) ve Kavala gibi şehirlere Yunanistan’ın en milliyetçi nüfusu kaydırılmış. Türk köylerinin olduğu bölgelerin birçoğuna yıllarca giriş ve çıkış kapatılmış. Bir nevi ülke içinde hapsedilmişler.

Ekonomik olarak da soydaşlarımızın büyümesine genel de pek de imkan verilmiyor. Bunun en acı örneklerinden biri de Yassıköy’de yaşanmış. Bölge Kuzey yarımkürede Kaliforniya’dan sonra en erken kiraz veren ağaçlara sahip. Bu açıdan dünyanın en değerli kirazlarından. Ancak buradaki kirazlar genellikle soydaşlarımıza ait. Nitekim Yunan Hükümeti Dimokritos Üniversitesi inşaatı için bu kirazlıklardan 6 bin dönümü komik rakamlara istimlak ediyor ve sonra da sadece 500 dönümünü kullanıyor.

Türk Köylerindeki Camiiler ve Hatim Törenleri

Basaykova Köyü hatim töreni

Soydaşlara yapılan baskılar sadece ekonomik değil. Bölgedeki soydaşlarımız oldukça mütedeyyin bir hayat yaşıyor. Camiler onların kimliklerini korudukları alanlar. Birçok camiiye girdiğinizde her yer ay yıldız. Hatta Kireççiler Camii kırmızı beyaz minaresi ile Türk kimliğini vurguluyor. Bu camiilerde imamlar halk tarafından tutuluyor ve maaşı ödeniyor. Türkiye’nin tanıdığı Gümülcine ve İskeçe Müftüleri’ne bağlılar. Yunanistan ise kendi müftülerini atamış ve bu müftüleri tanımıyor. Hatta bu müftüleri Türk camiilerini cezalandırmak için kullanıyorlar.

Zira bu camiler çocukların hem dini hem de milli eğitimi aldıkları önemli kurumlar. Her yıl nisan ayından itibaren de bu köylerde bu çocuklar hatim törenleri düzenliyor. Bu törenler tüm köyün katıldığı bir nevi şenlik şeklinde geçiyor. Bu törenlere bölgenin Türk müftüsü, belediye başkanı, milletvekilleri, konsolosluk yetkilileri katılıyor. Hatimi gerçekleştiren çocukların aileleri kurbanlar kestiriyor ve kazanlar dolusu etli pilavlar tüm davetlilere ikram ediliyor. Açıkçası hem geçen yıl hem de bu yıl ikişer farklı köyde hatim törenlerine katıldım. Bir nevi karnaval havasında geçen bu törenlere katılmanızı tavsiye ederim.


240 İmam Yasası

Öte yandan yıllarca ülkedeki camilere sorunlar çıkartan Yunanistan bugün de camileri ele geçirmek için 240 imam yasası çıkartmış. Türklere izin verin imamlarınızı biz atayalım maaşını da biz verelim diyor. Ancak İskeçe Müftüsü Ahmet Mete, Yunanistan’ın krizden dolayı papaz bile atayamıyorken Türk camiilerine imam atamaya kalkmasının düşündürücü olduğuna dikkat çekiyor. Ayrıca Ortodokslar tarafından atanmış camii imamlarının ne kadar mantıklı olduğunu sorguluyor.

Türkler için Eğitim Sıkıntı

Şu aşamada Türk köyleri Yunanistan tarafından atanması önerilen imamları kabul etmiyor. Zira benzer bir oyuna eğitimde gelmişler. Yunan Hükümeti, azınlık okulları olarak nitelenen Türk okullarına öğretmenleri kendi atamak istemiş. Halk da bunu kabul etmiş. Ancak bugün bu okulların eğitim seviyesi çok gerilemiş. Bugün çocuklarının iyi eğitim alıp, aynı zamanda Yunanistan tarafından asimile edilmesini istemeyenler ufak yaşlarda çocuklarını eğitim için Türkiye’ye gönderiyor, onlardan ayrılmayı göze alıyor.

Son seçim döneminde Türkler Syriza partisinin iktidara gelmesi ile oldukça mutlu olmuşlardı. Ancak partiler değişse de Türklere olan tutum pek değişmiyor. Syriza Hükümette aşırı sağcı ANEL Partisi ile ortak. Anlaşılan o ki, Syriza ortağına Batı Trakya’yı teslim etmiş. Bunun en belirgin işaretlerinden biri ben oradayken yaşandı. Doğu Makedonya Trakya Eyalet Eğitim Müdürü görevine ANEL Partisi üyesi Panayotis Keramaris getirildi.

Yunanistan’daki Türk Köyleri

İşte çok ciddi baskılara maruz kalan soydaşlarımıza arkalarında olduklarımızı hissettirmek için ziyaret etmek, hem onları mutlu edeceği gibi hem de sizler için çok değişik bir tatil deneyimi olabilir. Ben açıkçası son 2 yılda birçok Türk köyünü ziyaret ettim. Bir kısmını daha detaylı şekilde bloğumda yazdım.

Öncelikle bu köylerde insanların çok misafirperver olduğunun altını çizmeliyim. Anadolu’daki Türk köy yaşamını sürdürüyorlar. Belki baskıların da etkisi ile kendilerini çok daha korumuşlar. Tüm yapılan baskılara rağmen belki de dünyanın en sessiz azınlığı. Köylerde en ilginç şeylerden biri ise evlerde bile ikram olarak frappe hazırlanıyor olması. Yaşlı kapalı bir teyze size bir anda frappe ikram edebiliyor.

Bu köylerde bazen anlamadığınız bir dil konuşuluyor. Bu dili ilk başta ben Yunanca sanmıştım. Ancak bunun Pomakça olduğunu öğrendim. Pomakça Bulgarca’ya benzeyen yazılıda değil ama sözlüde devam eden bir lisan. Yunanistan azınlığı Türk, Pomak ve Roman diye ayırmaya çalışıyor. Ancak benim yaşayarak gözlemlediğim bir gerçek var, kiminle konuşsam herkes kendisini Müslüman-Türk olarak görüyor. Gerisi laf-ı güzaf.

İşte özet şekilde Batı Trakya’da ziyaret ettiğim Yunanistan’daki Türk Köyleri

Keçili Köyü

İskeçe’ye yaklaşık 6 km uzaklıkta yer alan bir dağ köyü. Eski bir Osmanlı köprüsünden geçerek bol virajlı bir tırmanışla köye ulaşıyorsunuz. Köye ulaşmadan önce yer alan Keçili Restoranefsane bir lezzet durağı. Özellikle de benim gibi etobursanız burası hakkında yazdığım detaylı yazıyı da okumanızı öneririm. Bu köy Çanakkale Savaşı zamanında 34 gencini cepheye göndermiş ve geriye sadece dördü dönebilmiş. Belki sırf ahde vefa için bile buraya uğramaya değer.

Basaykova Köyü

 

İskeçe’nin Mustafçova belediyesine bağlı Basaykova köyüne bir hatim töreni nedeniyle gitti. Burası da biraz tırmanış sonrası ulaştığınız güzel bir köy.

Yassıören Köyü

 

Yine iskeçe’nin Mustafçova belediyesine bağlı olan Yassıören Köyü’ne İskeçe Müftüsü Ahmet Mete’nin davetlisi olarak gittik. Kendisi doğma büyüme buralı. Köye oldukça virajlı bir tırmanış sonrası ulaşılıyor. Ben bu tür yollarda otomobil kullanmaktan ayrıca keyif alıyorum. Köye ulaştığınızda ise kendinizi bir an Anadolu’da bir köyde zannediyorsunuz. Ta ki, Yunanca bazı tabelaları görünceye kadar.

Kireççiler Köyü

Kireççiler Köyü, gezdiklerim arasında İskeçe’ye en yakın köy idi. Buraya gitmek için virajlı dağ tırmanışlarına gerek yok. Zamanında tütün tacirlerinin yaşadığı tütünü ile meşhur bir köy. O dönemin zenginliği köydeki konaklardan belli oluyor. Burası aynı zamanda Atatürk’ün harf devrimini Batı Trakya’da ilk uygulayan köy. Burası hakkında detaylı bir yazıyı bloğumda bulabilirsiniz.

Yukarı Kira Mahallesi

Burası da yine bol tırmanışlı virajlar sonrasında ulaştığınız bir Türk köyü. Bu köye de geçtiğimiz sene hatim törenleri nedeniyle uğramıştım. Açıkçası yöre halkının geleneksek kıyafetleri de görülmeye değer. Bir an için de olsa 20. yüzyılda olduğunuzu unutuyorsunuz.

Şahin Köyü

Bu köy Türk köyleri arasında en meşhurlardan biri. Bölgenin en büyük 3. köyü olan Şahin halkı özellikle ticarete kabiliyetleri ile tanınıyor. Bu açıdan Türk köylerinin Kayseri’si olarak nitelenebilir. Buraya da geçen yıl hatim töreni için katılmıştım. Buranın zenginliği hatim töreninden bile anlaşılıyor.

338 YORUMLAR

  1. YUNANISTANIN EN GUZEL KARNAVALI PATRA KARNAVALI AVRUPANIN VENEDIKTEN SONRA 2NCI EN BUYUK KARNAVALI DIR 50.000 KISIDEN YUKARI KATILIMCILAR VAR ….
    ISKECE KARNAVALI ARTIK YUNAN KARNAVALI DEGIL CUNKU ORDA TURKIYEDEN GELEN VATANDASLARIMIZ COGUNLUKLA …..

  2. merhaba dedemin şahin köyünden olduğunu biliyorum varsa bu köyün videosunu rica edecem. birde annemi koyun köyünden olduğu söyleniyor ve ona ait bir de evi olduğunu biliyoruz
    bu köyün de videosunu gönderirseniz sevinirim istanbuldan cemal balkan
    hoşçakalın

    • Bildiğim tek Mihri, halk arasında Miri, Dedeağaç’ın 11 km doğusundaki deniz kenarındaki köy. Yunanca adı Makri.

    • Seniye Hanım, Kavaklı’nın adı 1928’de Lefkonas(Λευκώνας) olarak değiştirilmiş. Serez’e çok yakın, 4 km batısında. Sanırım şehre yakın olduğu için köy büyümüş, ancak sonradan ev yapılan mahalleler sokakların birbirine paralel olmasından kolayca belli olur.

  3. Yahu arkadaş hiç kimse bu iskeçenin Gökçeler köyünden bahsetmiyor yokmu bu köyde hiçbir tanr TÜRK evladı benim babam orallı fakat erken öldü aklımız yetipde soramafık neyiz kimiz diye nerelidir bu köylüler anadoludanmı gittiler Gökçelere osmsnlı zamanındamı neresinden anadolunun biri bişey desin çok merak ediyorum .Lütfen

  4. Benim anannemin babası konyaliymis çocuk yasta kardeşleriyle yunanistanda kalanlardan hacı feradin hüseyin ,halil sadidin ferat dedenin kardeşinin ogluda rizaymis iskeceye bağlı kirecciler köyünde yaşamışlar bizde çok çok istiyoruz soyumuzu bulmak bizim gibi birileride konyadan yunanistanda kalmis olanları merak eden varmıdır yunanistanda sayılı kişiler olunca bana gore daha cabuk bulunur düşüncesindeyim benim yazıma birileri cevap verebilcekmi .ben bursada yaşıyorum .

  5. her havta yunanısdana gidip gelen biri olarak harıka yerler bence herkesın gidip yaşaması gereken yerler yunanısdanla ilgili bilinmesi gereken varsa merak edenler gıtmek isdeyenler bana ulaşabılır

    • Merhaba. Baba tarafım Selanik Demirhisar Setepetke köyünden gelmişler Adana’ya. Demirhisar şu an Sidirokastro olarak geçiyor ama Setepetke’nin şimdiki ismini bulamıyorum. Gidip görmek istiyoruz. Yardımcı olabilir misiniz acaba? Ya da bilgi alabileceğimiz bir kaynak varsa bildiğiniz paylaşabilir misiniz?
      Teşekkürler.
      Esra Akkaya

      • Esra Hanım, geçen hafta Setepetke’yi araştırdım. Türklerin Setepetke, Makedonlar ve Bulgarların ise Sveta Petka diye isimlendirdiğini öğrendim. Baktığım kaynakta 1900 yılında yapılan sayıma göre Demirhisar’a bağlı Sveta Petka’da 580 Hrıstiyan Bulgar ile 650 Müslüman Türk’ün yaşadığı yazıyordu. Ancak mahalle mi köy mü bilemediğim gibi 1924-1930 arası yapılan köy ismi değişikliklerinde de herhangi bir bilgiye rastlamadım. Bu durumda aklıma gelen ihtimallerden biri Bulgar topraklarında olabileceği idi ancak Lozan Mübadilleri Vakfının sitesinde Demirhisar civarından gelen mübadillerin Adana civarına gönderildikleri bilgisi vardı. Bu bilgi de sizinkilerin yani Setepetkelilerin mübadele ile geldiğini ve Seteptke’nin Yunanistan’da olduğunu gösterir. Malesef size pek yardımcı olamıyorum. Sveta Petka hrıstiyanların bir azizesinin ismi ve bu azizeye Yunanlar Agia Paraskevi diyor. Bu ismle de Sidirikastro(Demirhisar) civarında köy bulamadım. Bi ihtimal Demirhisar’a çok yakın olup kasabanın mahallesi kabul edilip isim değişikliği olmamış ve kayıtlara geçmemiş olabilir. Belki de kayıt var ama benim baktığım kaynakta yok ve malesef Agia Paraskevi mahallesi var mı onu da bilmiyorum.

      • Esra hanım benimde ailem Setepetkeli ve mübadelede Kadirli ye gitmişler. Kasaba diye adlandırıyordu setepetkeyi.

        • Merhaba. Büyük ihtimalle ailelerimizin büyukleri birbirini tanır bu durumda. Baba tarafım Kadirliye yerleştirilmişler. Gültekin soyadı.

          • Google da yaptığım ufak tefek araştırmalarda farklı bir sitede yine Gültekin soy isimli bir kişiye denk gelmiştim, doğum yeri Kadirli. Facebook dan ekledim henüz dönüş yapmadı. Anneanne tarafım Selanik den göç etmiş ve soy isimleri Eryılmaz.

          • hediye yüce gültekin ninem 93 yaşında vefat etti. kızı fatma hala hayatta o da hemen hemen aynı yaşlara geldi. 2 oğlundan biri hasan biri temel. esra ablan ebru ve baban hasan mı.

          • Anonim olarak görulen ve bana cevap yazan kişinin gönderisinin altinda cevap yazmak için tiklayacağım biryer olmadığından buraya yazdım. Fatma Gultekin babaannem. Sizin isminiz nedir acaba?

  6. benim dedelerim1924 mübadeleyle Selanik serfiçe hebilli köyünden kayseri germre gelmişler ben dedemlerin köyü olan hebilliyi bir türlü bulamadım bana yardımcı olurmusunuz

    • Cavit Bey, yunanca bir çalışmada o bölgede(Serfiçe, Kozana(Kozani) yakınları) eski adı Hebilli olan değil de Heybeli olan bir köyün adının 1927de değiştirilerek İmera olduğunu buldum. Bu köy Kozani’nin 31 km doğusunda, oldukça büyük bir (baraj)gölün de yakınında. Köy adlarının yunanca kayıtlarla, Osmanlı’ya ait kayıtlar ve halk arasındaki isimleri arasında bu tür farklılıklar olabiliyor ve emin olmayı zorlaştırıyor malesef.

      • Nevsehir ‘in Gülşehir ilçesi Çalışanlar Mah. hep hebilli köyünden gelmisler. Benim dedeleri de Hebilli köyünden.

    • Ahmet Bey, bugün kazara, Travest değil ama Trepist(veya Trepista) isimli bir köy adına rastladım, çok benzer olması ve halkın söylediği ile devlet kayıtlarında bu kadar farkın çokça olması nedeniyle de sorduğunuz köy bu olabileceği için yazmak istedim. Köy eski adı Kayalar(veya Kayılar) olan kasabaya çok yakın. Köyün bugünkü adı Agios Christoforos, Kayalar’ın ise Ptolemaida. Köy de kasaba da Kozani’ye bağlılar. Agios Christoforos, Kozani diye aratabilirsiniz.

      • niyazi bey benimde anne tarafı gevgeli yunanistan olarak yazıyor ama gevgeli diye baktığımda makedonya çıkıyor bu konuda bilginiz varmı acaba

        • Mübadil değilseniz atalarınız daha önce göçmüş ise Gevgeli kasabasından olabilirler ve belki Yunanistan değil de Makedonya yazması gerekirdi. Ancak mübadilseniz durum şu sanırım, o Gevgeli köy/kasaba adı değil de yönetim birimi adı, çünkü mübadele döneminde Makedonya sınırından Gümenice(Goumenissa)’nin 8-10km güneyine kadar olan bölge Yunanistan’da da Gevgeli vilayeti/belediyesi olarak adlandırılıyormuş. Atalalarınız o bölgeden bir yerden olabilirler.

  7. Babam ve ailesi Selanik Kozana’ya bağlı Çobanlı köyünden gelmişler. Bu bölgeyi ve Çobanlı Köyünü bilen, gören var mı?

    • Nergiz Hanım, Kozana(Kozani)’nın Çobanlı köyünün adı 1927de değiştirilip Voskochori(Voskohori diye okunur) yapılmış. Köy Kozani’nin 25 km kuzeydoğusunda.
      Otoban köyün yanından geçiyor, otomobil ile seyahat edilmesi halinde google mapse göre İpsala hudut kapısından sadece 4 saatlik mesafede.

  8. Merhaba bizim buyuk dedelerimiz arvethisar ve armutci koylerinden gelmisler lakaplari karaaliler mis kara ali buyuk dedemiz esi haceri inis buyuk annemiz ogullari nuri ve nurinin esi husniye onun babasi huseyin onlarda armutci köyündenmiş

    • Eyüp Bey, Kılkış(Kilkis) ilindeki bu iki köyün biribirine uzaklıkları yaklaşık 9 km. Avrethisar’ın ismi Gynaikokasto olarak değiştirilmiş. Bugün ise adı Palaio Gynaikokasto(Eski Avrethisar)’dur çünkü çok yakınında mübadele ile gelenler için bir köy daha kurulmuş ve o köye de Neo Gynaikokasto(Yeni Avrethisar) ismi verilmiş. Anadolu’dan Yunanistan’a gidenlerin sayısı Yunanistan’dan Anadolu’ya gelenlerden daha çok olduğu için orada boşalan köyler yeterli olmamış ve bu şekilde çok sayıda yeni köy kurulmuş. Armutçi köyünün adı ise Megali Vrisi olarak değiştirilmiş. Köyler (Kılkış)Kilkis’e çok yakın.

  9. Merhaba araştırdım ama hiç bir bilgiye rastlayamadım dedemler 24 mübadelesnde Selanik Gelemerya kesendere köyünden gelmişler bu yerler hakkında bilginiz varmı acaba teşekkürler

    • Şoray, Kesendere Halkidiki’deki Kassandreia köyü. Deniz kenarı değil ama denize 7-8 dk mesafede. Şu İstanbulluların yaz geldiğinde Taşöz(Thasos) adasından sonra en çok gittikleri turistik yer olan üç bacak benzeri şekildeki yer Halkidiki. Bu bacaklardan Selanik’e en yakın olanı ve 1. bacak denileninin adı Kassandra. Gelemerya ya da Gelemerye de bugünkü Selanik’in karşı yakası olan Kalamaria. Kassandra yolu üzerinde.

  10. dedelerimiz selanik volkovadan-ulkuva geldi yeni simi nedir yunanista ndamı yoksa bulgARİSTAN NAMI BAĞLANDI.BİLİGİLENDİRİSENİZ TŞK EDERİM.

    • Dedeleriniz Makedonya’dan, Üsküp’ten değil de Selanik civarından göçmüş ise; o civarda Yunanistan’da eski adı Volkovo ya da Vulkovo olan ve adı 1928’de Chrisokefalos(Hrisokefalos diye okunur) olarak değiştirilen Drama ilinde bir köy bulunmaktadır.

      • Benimde soyagacımda dedem volkova dan yazıyordu merak ederek araştırıyorum. Teşekkürler bilgilendirdiginiz için

  11. Dedelerimiz 16 17 senelerin de Yunanistam bitikli kasabasından gelmis burasini duyan bilen yokmu bulmamiz icin ne yapmamiz gerek

    • Mustafa Bey, Bitikli değil de Bıdıklı isminde bir köy bulunabiliyor sadece. Ek bilgi vermemişsiniz. Meriç nehrine veya Sofulu kasabasına ya da Dedeağaç’a yakın olduğu gibi bilgi ya da duyum varsa sizde o zaman büyük ihtimal orasıdır. Yunanca adı Tychero(Tihero diye okunur, bi de daha önce adı Tychio imiş sanırım). Ancak siz başka bir yerde, Makedonya veya Epir bölgesinde olduğunu düşünüyorsanız malesef başka bir bilgi bulamadım.

    • Cuma Bala değil de Cuma Mahalle diye bir köy Selanik il sınırları içinde varmış. Daha önce de yazdığım gibi Yunan kayıtları ile Osmanlı kayıtları ve ismin halk arasındaki söylenişinde bu tür farklılıklar olabiliyor. Sizin birkaç ipucu daha bilmenizde fayda var. Bazı kelimelerin Rumeli’deki söylenişi de farklı oluyor biliyorsunuz. Bahsettiğim Cuma Mahalle’nin ismi Mesaio(Meseo diye okunur) olarak değiştirilmiş. Eski(yani otoban ve bölünmüş yol inşaatlarından önce) Selanik-Kilkis(Kılkış) yolu kenarındaymış.

      • Sizi yanlış bilgilendirmiş de olabilirim, müslüman halkın ve Osmanlı kayıtlarının Cuma Bala diye isimlendirdiği yer galiba yunanca kayıtlarda Cumaya(Tzoumagia) diye geçiyor. Orası da Serez’in Irakleia(İraklia diye okunur) köyü. Büyük bir köy gerçi bazı mahalleri mübadele sonrası da imar edilmiş olabilir. Eğer köyün büyük bir göl yakınında olduğu bilgisine de sahipseniz orasıdır.

  12. Slm niyazi bey dedelerimiz mübadele antlaşmasında selanik kavaladan balıkesir gönenin hafizhüseyinbey köyüne gelmişler selanikin kavalanin kurtlu köyümüş ama şuan köyümüzü bulamıyoruz yeni ismini bilmiyoruz yardımcı olursan seviniriz

    • Taner Kavala’nın Kurtlu köyünün adı 1926’da Likostomo olarak değiştirilmiş. Bir dağ köyü. Kavala’ya 33 km mesafede ama bugün bile google mapse göre 40-45 dk civarı bir zamanda ulaşılabilir gözüküyor.

  13. Merhaba selanik de saltıklı köyü dedem drahmacı salih(Anahtarcı salih) …Yaş küçüktü kulaktan dolma bilgiler ve şimdi soracağımız kimse yok:(….Hatta hikaye şu…Saltıklı köyü dedeye ait soyadımızda Saltık olsun demiş…Soyağacımı çıkarmak istiyorum yardımcı olursanız çok memnun olurum….Bu sene gidip o köyü bulmak istiyorum…Nerden başlamalıyım…Slmlar

    • Handan Hanım, Saltıklı köyü Serez ilindeymiş ve adı 1927’de Kalokastro olarak değiştirilmiş. Serez’e 25 km, Selanik’e 67 km mesafede. Ancak soy ağacı hususunda ne yapabilirsiniz bir bilgim yok. Nüfus ve Vatandaşlık İşleri yardımcı olabilir mi, Milli Kütüphane mi yoksa Osmanlı arşivi mi size bir bilgi sunabilir hiç bir fikrim yok.

    • Handan hanım benim dedem de Dramalı. Bugün nüfus müdürlüğünden soyağacını çıkarttım. T.C. no ile buluyorlar sistemden. Gerçekten de Doğum yerine kadar dedemin babaannesi ve dedesi bile çıktı onlar da Dramalı. Ama herkesde çıkmayabiliyormuş. Bizim aileninki sistemde vardı. Haberiniz olsun

  14. Merhaba
    Soy listesinde dedem Drama Piriscan doğumlu görünüyor dedemin annesi ve babası ise Perişcan harf hatası var belliki ama internette aramadığım yer kalmadı böyle bir köy veya mahalle yok. Bilginiz var mı Piriscan ya da Perişcan diye bir yer var mı? Teşekkürler

    • Pelin hanım, Pürsıçan’dır o. Sanki Manastır’ın bir kasabasıymış gibi Elveda Rumeli dizisinde adı geçen ancak aslında Drama’nın kasabası olan. Yunanca adı Prosotsani.

    • Slm pelin hnm.benim ailem de pirseçenden,dramanın 1.km kadar üst tarafında küçük bir kasaba görünümünde bir yer..prostatanti olarak geçiyor.onun kücük bir köyü var yanında kobalisti. diye.

  15. Aysun Hanım, Gelemerya bugunkü Kalamaria. Selanik’in güneyi, Halkidiki yönü. Kasaplı çok küçük 9 ailelik bir köymüş sanırım mübadele sonrası ikamet eden kalmamış ve isim değişikliği olmamış. Yerini bulmak isterseniz; en yakın köyün şimdiki adı Agios Antonios. Haritalardan bakmak isterseniz de Kato Scholari ve Souroti köylerini bulup bu iki köy arasına çizdiğiniz doğrunun hemen hemen ortalarına denk geliyor.

    • malesef bu isimlerle değil de yunanca kayıtlarda benzer olarak Bulambaşlı isimli bir köy bulabildim. Selanik’e uzak değil(80 km), Doyran gölü yakınlarında. Adı Akakies.

  16. Merhaba, eşimin dedeleri selanik serez ovası köseli ve çakırlı köylerinden mübadele zamanında Adana Kozana yerleşmişler. Biz de şu an bu köyler tam olarak nerede ve yunan isminin ne olduğunu araştırıyoruz. Yardımcı olur musunuz?

    • İsmet, sanırım bildiklerinizde bir hata var, Serez ve civarında ne Köseli ne Çakırlı ne de bunlara benzer isimli köyler bulamadım. Ancak yunanca kayıtlara göre Çakırlı ve Köseler(Köseli değil ama bu kadar fark olabiliyor halk arasındaki adıyla resmi kayıtlardaki adlar arasında) köylerinin bulunduğu ve birbirlerine 9 km mesafede oldukları il Kozani(Kozana). Bu ilin bulunduğu sancağın Osmanlı zamanındaki adı Serfiçe. Bi ihtimal sizinkiler Serez ile Serfiçe’yi atalarından yanlış öğrenmiş ya da anlamış olabilirler. Çakırlı’nın adı Galani olarak değiştirilmiş. Köseler’in adı ise önce Kissa olarak, 1950’de ise Thimaria olarak değiştirilmiş.

    • İpsala sınır kapısına çok yakın, Dedeağaç’ın Sofulu kasabasına bağlı bir köymüş. Adı 1920’de Virini olarak değiştirilmiş ancak sanırım 2. Dünya Savaşı sonrası köyde oturan kalmamış. Bu nedenle yerini bulamadım ama Lefkimmi köyünü bulursanız o civarda olması lazım, zira köyde oturum varken Lefkimmi beldesine bağlıymış.

  17. Niyazi bey…dramaya bağlı ya da o çevreye bağlı USTİCE isminde bir köy varmı, türkçe telaffuzda hata olabilir,dedemin nüfus kağınıda bu şekilde yazıyor… ismi değiştirilmiş olabilir..drama da araştırdım bulamadım…

  18. Merhabalar Niyazi Bey. Çocukken dedemlerden nereden geldiğimiz hususunda hafızamızda kalan Selanik Şehrinin Şile Kasabasının Menlik (mendik) köyüdür.Bu isimler konusunda yanıldığımız bir kısım varmıdır? Bilgilerinizi paylaşırsanız sevinirim.Teşekkürler

    • Cumhur Bey, Yunanistan’da eski adı Menlik Melnik ya da Mendik olan herhangi bir köy bulamadım. Bildiğim tek Menlik bugünkü Bulgaristan topraklarında ve Yunanistan sınırına çok yakın. Selanik’e de 140 km mesafede yani Osmanlı döneminde Selanik vilayetine bağlı olması çok normal olan bir yer.

  19. Niyazi bey benim annem ailesi ile birlikte debrencik ten babamla ise blethandan gelmiş
    Bur köyler hala duruyormu. Nerede kalıyor.Gidip görmek istiyorum.

    • Nadide Hanım, birbirine 3 km mesafede, benim ulaşabildiğim bilgilere göre eski adları Bleçan ve Debrecik olan iki köy, eski Zirnovo bugünkü adı Kato Nevrokopi olan kasaba yakınlarındalar. Debrecik’in adı Achladomilia((Ahladomilya diye okunur)çok küçük bi köy artık oturan olmayabilir) olarak, Bleçan’ın adı ise Achladia(Ahladya diye okunur) olarak değiştirilmiş. Achladia, İpsala sınır kapısından 285 km(3 saat 10 dk’da ulaşılabilir).

        • Rica ederim Nadide Hanım, umarım atalarınızla aynı havayı solumak, köyün bir bardak suyunu içmek size iyi gelir, umarım umduğunuz şeylerle karşılaşırsınız, aradığınızı bulursunuz.

  20. Merhaba Niyazi bey benim anneannemlerde Kavala previşta koçan köyünden 1924 yılında İzmir karaburun a gelmişler.Yunanistan daki previşta ve koçan köyünün şimdiki isimlerini yazarsanız çok sevinirim.Teşekkürlerç

    • Aydın, Pravişte’nin bugünkü adı Eleftheroupoli, Koçan köyünün bugünkü adı da Akrovouni (Akrovuni diye okunur). Aralarındaki mesafe 7 km. Köy Kavala’ya da 24 km mesafede. İpsala sınır kapısından 213 km(otobandandan 2 saat).

    • Pireveşte Koçan köyünde doğup, Karaburun Saip mahallesine gelenler var bizde de, annemin babaannesinin babası ve annesi. Soyisimleri Burunsuz’muş.

  21. Merhabalar Niyazi Bey-benim de dedem Alasonya
    Yenisehir’de Dogan Bey Cifliginden gelmisler. Hic boyle bir isme ya da kayida rastladiniz mi?

    • Αysen, malesef epeyce aramama rağmen pek bişey bulamadım. O bölgede isimleri eh işte biraz benzer olan iki yerleşim yeri var. Bunlardan Orman Çiflik(bugünkü adı Dasohori) Yenişehir(Larissa)’e çok yakın(8 km), Larsa’nın kuzeyinde. Diğeri Dogani(bugünkü adı Anavra) de Larisa’ya 30 km, Larisa’nın doğusunda ve Agia kasabasına yakın. Malesef bulabildiklerim bunlar. Belki de mübadele sonrası kimse yerleştirilmemiş bu nedenle bir isim değişikliği olmamış da olabilir.

  22. Merhabalar Niyazi bey,bizim atalarımızda 1924 mübadelesinde Kavala Pravişta Samakol köyünden ( bu günki adı Domatia ) Denizliye gelmişler.Bu bölgeleri içine alacak,Türkçe ve Yunanca isimlerinin olduğu harita varsa paylaşmanız mümkünmüdür.Şimdiden teşekkürler.

  23. Merhaba Sakıp Bey, benim ulaştığım bilgilere göre eski adı Samakovo. Bu kadar fark normal. Malesef böyle bir harita var mı bilmiyorum. Ben daha önce yer adları ile ilgili yapılmış çalışmaları olan bir öğretim görevlisinin kayıtlarına bakıyorum sadece. Bazı küçük haritalar da var ama kayıtlar da dahil herşey yunanca. Okuyorum çeviriyorum, hizmetim bu kadar malesef. Ancak Lozan Mübadilleri Vakfının sitesinde gördüğüm Dedenizin Köyünü Bulmak Artık Çok Kolay isimli bir tanıtım vardı, Kuzey Yunanistan Yer Adları Atlasını tanıtıyordu. Hatırladığım kadarıyla çokça ve ayrıntılı haritalar olduğu yazıyordu. Ancak ben şahsen görmedim bilmiyorum, hala kitabevlerinden temin edilebiliyor mu onu da bilmiyorum.

  24. cokgezenadam.com’a, Osman Kurt Bey’e de ayrıca teşekkür etmek isterim. Sayesinde bir sinerji oluştu.

  25. Niyazi Bey seres kipriye köyü haritalarda bulamadım anne tarafı oradan mubadele de gelmişler köyde yaşayanlar varmı varsa köyün resimlerine nasıl ulaşabilirim saygılar yardımcı olabilirseniz sevinirim.

    • Aydın bey, Kipriye isminde bi köy bulamadım. Serez ile Demirhisar(Sidirokastro) arasında en benzer(ve muhtemelen aradığınız) köy ismi olarak Küpri var. Şimdiki adı Gefiroudi(Gefirudi diye okunur). Google mapste Gefiroudi, Serres diye aratırsanız, yerini de resimlerini de görebilirsiniz.

  26. Niyazi Bey merhaba, öncelikle çok teşekkür ederim, bir çok kişiye yardımcı olmuşsunuz. Benim de danışmak istediğim bir konu var. Hem anne hem de baba tarafım Selanik mübadili. Araştırdıkça farkettimki dedemler Selanik dışında bir köyden, ama köylerin adlarını tam olarak bulamadım. Naslic’li olduklarını biliyorum. Köy adları da Vrungicta ve Yangov olarak söyleniyor. Yunanca adlarını ve nerede kaldığını biliyor musunuz? Ayrıca araştırma yapabileceğimiz, LMV’nin yayini harcinde önereceğiniz bi kaynak var mıdır? Tekrardan teşekkürler

    • Rezzan Hanım, Nasliç’in bugünkü adı Neapoli, Kozani(Kozana) ile Kesriye(Kastoria) arasında bir kasaba. Bahsettiğniz iki köy birbirine 14 km mesafedeler. Yangovo’nun adı Mesopotamo olmuş, köyde oturan var mı bilmiyorum, google mapste bulabilirsiniz, 2-3 yapı var ancak resim yok. Köy boşalmış olabilir ve devlet başka bi amaçla(belki askeri) kullanıyor olabilir, çünkü köydeki yapıların çatıları yeni gözüküyor. Vrongişta’nın bugünkü adı ise Kaloneri. Mapste Kaloneri, Neapoli diye aratabilirsiniz. Bildiğim başka bi kaynak da malesef yok.

    • Selin Hanım, keşke köy adının yanında bir şehir, kasaba ya da en azından bölge adı verseydiniz. Biraz uğraştırdınız. Öncelikle hiç Sinanlı köyü yok benim ulaşabildiğim kayıtlarda. Sadece bir köyün adı birkaç yerde Karasinan veya Karasinancı veya Karasinanlı olarak geçiyor. Muhtemelen aradığınız sorduğunuz köy bu. Bugün Kılkış(Kilkis) ilinde olan köy Doyran gölüne haliyle Makedonya sınırına yakın, Osmanlı döneminde Gevgeli kazasına bağlıymış. Google mapste Plagia, Kilkis diye aratıp bulabilirsiniz.

  27. Merhaba Niyazi Bey, Gümülcine taraflarinda Ufuklu isimli bir yer ariyorum. Bana yardimci olabilir misiniz?

    • Süleyman Bey, malesef ne o civarda(Batı Trakya’da) ne Yunanistan’da eski adı Ufuklu olan bir köy bulamadım. Az benzer isimli bazı köyler, Bulduklu, Noluklu veya Nuhullu, Sungurlu, Uğurlu, Fuçurlu, Öksüzlü ve Durmuşlu. Bunların da bazıları Türk köyü.

  28. Merhaba benıim babamın babası dedem 9 yasındayken kavalı kurtlu köyünden gelmişler lakabı çarnovalılar ramazan solak bilgi almak istıyorum lutfen yardımcı olun

    • Malesef şahıslar hakkında bir bilgim yok. Ataları sizinkilerle aynı köyden olan Taner Bey’e yanıtımda sorunuzu cevaplamışım zaten.

  29. Merhabalar benim dedem 1941 de izmire göçmüşler göçtükleri yerleri eskide bıraktıklarını görmek istiyoruz, büyük dedem köyün ağasıymış, köyün adıda Taşağıl köyü Sofuli olarakta geçiyormuş sanırım buranın şuanki ismi nedir nasıl bulabilirim acaba yardım edermisiniz.

    • Hüseyin Bey, Sofulu Batı Trakya’da, Dedeağaç’ın bir ilçesi. Köyün adı Petrolofos olarak değiştirilmiş. Küçük bir köymüş ama sanırım köyde halen ikamet edenler var. Petrolofos, Evros diye aratıp yerini bulabilirsiniz.

  30. merhabalar niyazi bey dedemin babası katavina diye bir köyden gelmiş selaniğe bağlı olduğunu duymuştum. internetten herhangi bir bilgiye ulaşamadım. şu anki ismi nedir. teşekkürler

    • Mert bey, maalesef böyle bir köy adına rastlamadım bu baktığım yunanca çalışmada. Sonu vina ya da vena olan 8-10 köy adı var ama birinin bile baş tarafı Kata ile benzer değil. Ekstra bir bilgi bir bölge ya da şehir adı olsa belki yardımcı olabilir, şu ismin yanlış söylenen/yazılan halidir diyebilirim. İnsanlar eskiden yakın yerlerden evlenirlermiş, o şahsın eşi nereli görünüyor mesela o bilgi bile işe yarayabilir.

  31. Merhaba Niyazi Bey benim dedem nüfusta Siroz Koçan doğumlu olarak kayıtlı nüfus mübadelesinde balıkesir e göç etmişler bu köy hakkında bilginiz var mı şimdiden teşekkürler

    • Serez(Serres)’e 33 km Kılkış’a 40 km olmasına rağmen günümüzde Kılkış(Kilkis)’a bağlanmış olan köyün adı 1927’de Rizana olarak değiştirilmiş. Rizana, Kilkis diye aratabilirsiniz.

  32. Niyazi bey soy ağağınca dedelerimin köyü plaçan diye geçiyor .ama yeri bulamadım araştırıken bu siteye rastladım acaba şuan ki ismi nedir yardımcı olursanız sevinirim.şimdiden teşekkür edeeim

    • Yusuf bey, köy adının yanında tabii eğer varsa bir şehir veya kasaba adı olsa daha kolay daha net bir sonuç bulabiliriz. Benim baktığım kayıtlara göre Plaçan diye bir köy yok. En yakın isimler, Peçyan ve Blaçen(veya Bleçan). Peçyan bugün Kozani ilinde ve adı Triada. Blaçen ise daha önce Nadide Hanım için cevaplanmış.

      • Evet niyazi bey devlet arşivlerine varana kadar baktım bende plaçan diye bir selanik köyü yada beldesi yok.ama soy ağacında kayıt plaçan diye geçiyor yanındada başka il yada ilçe bilgisi yok dedelerimiz .selanik göçmeni olup kırklareli eski bedre yeni adı kayalı köyüne yerleşmişler.ilgi ve alakanız için teşekkür ederim

      • Evet buldum şimdi niyazi bey yardımlarınız için çok teşekkür ederim.çok merak ediyordum çok mutlu oldum.eksik olmayın

  33. Niyazi bey ne guzel herkese bılgı verıyorsunuz engın bılgılerınız ve araştırmacılıgınız için ççok teşekkurler bende sizden bilgi rica edicektim. malum nüfus müdürlüğü soy ağacı sitesini açtı güzelde oldu. ancak ben etmana nereye bağlı bulamıyorum. makedonya olabılırmı acaba.

    • 1900’de 184, 1920’de 110 kişinin ikamet ettiği dağlık bir bbölgedeki by köy, 1924’te mübadele ile terkedilmiş ve Anadolu’dan gelenler yerleştirilmemiş. Köyden geriye bi iz kalmış mıdır bilemiyorum. Yeri için Mesovounio, Drama ve Perasma, Drama diye aratın, bu köylerin arasındaki alandaymış.

  34. niyazi bey merhaba benim de baba tarafım dimetoka kızanlık tan. ancak şu anki yerini bulamıyorum. Yardımcı olabiklir misiniz?

  35. merhabalar bende araştırma sonucu herhangi bi bilgi edinemedim kaynak belirtirseniz sizi burada yormamış oluruz görüyorum ki sonu yok teşekürler ..

    • Simge hanım, ben araştırmacı da değilim, bildiğim türkçe kaynak da yok. Herşeyin yunanca olduğu yer adları ile ilgili bir çalışmadan elimden geldiğince arayıp bulup okuyup çeviriyorum, o kadar. Hassasiyetiniz için teşekkürler.

  36. Nüfus kaydına göre borizer diye bir yer geçiyor. Selanik yakınlarında bir kasaba diye duymuştum ama haritada bulamıyorum. Burayı bilen veua şu anki ismini bilen varmıdır acaba

  37. Merhaba Niyazi Bey
    Borizer isimli köy yada kasaba haritada bulamıyorum. Bugünkü adı nedir acaba bilginiz varmı? Selanik yakınlarında diye dedem söylüyordu

  38. slm.
    soy ağacımda dedemin vaypis dogğumlu olduğunu öğrendim, bugün neresi oluyor.
    ayrıca LAPA diye bir yer de vrmışç yardımcı olurmusunuz.

    • Vaypes’i Cheimerino, Kozani diye aratabilirsiniz. Nasliç(Neapoli) yakınlarında. Ancak Lapa diye bir yer bulamadım.

  39. Slm Niyazi bey benim anneannem 1924 mübadelede Selanik ispirlik köyünden Hasarbey kasabasından geldiğini söylemekte idiler bu köy ve kasada hakkında bi bilginiz varmı teşekkürler

    • Birbirlerine çok yakın(5-6km) olan bu iki köy, Yenice-i Vardar(Giannitsa[Yaniça diye okunur]) şehri yakınındalar. İspirlik’in bugünkü adı Plagiari, Hasar Bey’in bugünkü adı ise Drosero. Plagiari, Giannitsa ve Drosero, Giannitsa diye arayabilirsiniz.

        • Benim baktığım çalışmada birşey bulamadım, ek bilgi olsa iyi olurdu. Sadece Makedonya Gevgeli ilinde Huma isminde bir köy var. Eskiden aynı ilde Kupa köyü de varmış galiba ama aynı köy mü başka bir köy mü bilemiyorum.

  40. Selam büyüklerimizin doğum yeri NOLYONBALA yazıyor aramalarımıza bu yerin neresi olduğunu bir türlü bulamadım

    • Bizde de aynı yar yazıyor NOLYONBALA ama öyle biyer yok heralde kaydı yapan sağır duymaz uydudur derlerya öyle oldu heralde

  41. merhaba Niyazi bey
    Benim dedemin babası Laruz /ATİNA doğum yeri kayıtlı gözüküyor. Haritada bir türlü bulamadım. yardımcı olursanız sevinirim.

    • Cihan bey, maalesef Laruz diye bir yer adına rastlamadım. O bölgede en benzer isimlerden biri Leros ki eskiden yerleşim yeri olmayan Atina’da körfezdeki bir adacık. Bir diğer benzer isimli köy ise Leriza. Eğer atanızın Arnavut olduğu bilgisine sahipseniz, bu köy olabilir. Malum o bölge çok daha önceden Yunanistan toprağı oldu ve yunan yönetimi köyü, arnavut azınlığın veya Osmanlının kullandığından farklı yunancaya daha uygun bir isimle kaydetmiş olabilr. Leriza’nın adı değiştirilip Dafni yapılmış. Nemea kasabası yakınlarında 7-8 km kuzeyinde.

    • Vildan hanim kolasa (aslinda kolatsa) kayalara bagli bi koy. Bizim dedelerde oralardan, sizinkilerin ismini biliyormusunuz?

    • Şimdi oldu Yavuz bey, 1913’te Kayalar’a bağlı olan köy mubadele döneminde Lerin(Florina)’e bağlıymış ve benim baktığım kaynağa göre adı Kolarça. Adı Maniaki olarak değiştirilmiş. Maniaki, Florina diye aratabilirsiniz.

  42. Merhabalar dedemler çocuk yaşta mübadele ile Fethiye’nin Kaya köy mahallesine gelmişler. Anne ve babasının kütükte doğum yeri “Sileli” yazıyor. Selanik’te bir şehir olduğunu düşünüyoruz ancak hiç bir kaynakta bu adla bir şehir çıkmıyor maalesef. Yardımcı olursanız sevinirim…

  43. Merhabalar dedemler çocuk yaşta mübadele ile Fethiye’nin Kaya köy mahallesine gelmişler. Anne ve babasının kütükte doğum yeri “Sileli” yazıyor. Selanik’te bir şehir olduğunu düşünüyoruz ancak hiç bir kaynakta bu adla bir şehir çıkmıyor maalesef. Yardımcı olursanız sevinirim…

    • Tuğçe Hanım, net bişey diyemiyorum ancak baktığım kaynakta, 1920 senesi civarında, Makedonya’nın Yunanistan’daki kısmında Sileli diye bir yer olduğu ve oturanların türk olduğu yazıyor. Ancak bi daha bu isme rastlamadım. En benzer isim Sileli şeklinde. Bu köy de Halkidiki bölgesinde, Selanik ile Halkidiki arasında ve adı Rodokipos olarak değiştirilmiş. Rodokipos, Chalkidiki diye aratabilirsiniz.

  44. Merhabalar bizim dedelerimiz de Selanik in podohor köyündenmiş. Ancak yeni adını bilmiyorum bir de anne tarafı laganza dan. Bilginiz var mı acaba

    • Damla Hanım, Podohor, Kavala ilinde, ismi Podochori(Podohori diye okunur) olarak değişmiş gerçi pek değişmiş sayılmaz. Laganza değil Langaza olacak sanırım, ismi Lagkadas(Laggadas diye okunur) olarak değiştirilmiş. Köy için Podochori, Kavala diye aratabilirsiniz.

        • Bu köyün adı Charakas olarak değiştirilmiş, ancak dağlık bölgedeki ve Bulgaristan sınırına çok yakın noktadaki köyde herhalde oturan kalmamış, şu anda köyü mapste bulma şansınız yok malesef. Drama’nın Kato Nevrokopi(Zirnovo) kasabasının olduğu bölgede, sınırda, Bulgaristan’ın Teplen ve Beslen köylerine en yakın Yunan toprağındaymış.

    • Var öle bir iki yer. Halkidiki’dekinin adı Mikros Vavdos olmuş. Selanik’tekinin adı önce Asprovrisi olmuş ama sonra birbirine çok yakın 3 köy birleşmiş tek köy gibi olmuş. Selanik yakınındaki Oraiokastro(Oreokastro diye okunur) köyünü bulunuz. Hangi mahalle Asprovrisi yani Akpınar köylüler biliyordur herhalde. Kozana(Kozani)’da da varmış Akpınar ama isim değişikliği ile ilgili bir kayıt yok.

  45. Dedem 1914 yolunda 40 günlük benek ilken Selanik serez sen geldiğini biliyorum. Alt üst soy sorgulamada taşça yazıyor köy olarak bulamadım şimdiden teşekkürler Niyazi bey

    • Yazım çevirisinin azizliğine uğramış 40 günlük bebek iken Selanik serez diye biliyorum nüfus sorgusunda TAŞÇA yazıyor bulamadım şimdiden teşekkürler

    • Tuba Hnm, baktığım çalışmada bırakın Serez’i Yunanistan’ın herhangi bir yerinde de Taşça’ya rastlamadım. En benzer isim adı Tahça veya Rahça olan, Kavala ile Drama arasındaki bir köy.

  46. Merhaba;

    Soyağacı sitesinden anneannemin demirhısar; dedemin parasin doğumlu olduğunu öğrendim. Demirhisarı bulduk ama parasin i bulamadık maalesef, yardımcı olabilir misiniz acaba; herhangi bir ipucu çok makbule geçer; hiçbir yerde yer almıyor dedemin doğduğu yer.

    Saygılar,

  47. Gabriste Selanik yeni adi nedir acaba bir turlu bulamadım google da bilginiz varmıdır acaba yardımcı olabilirmisin fotoğraf filan teşekkürler

    • Belki eskiden Selanik vilayetine bağlı bir yer olabilir ama aslında Karacaova(Aridaia)’da bulunuyor Gabrista ve bugünkü adı Dorothea. Google mapste Dorothea, Aridaia diye aratabilirsiniz.

  48. Merhaba soy ağacı kayıtlarından baktığımda anne tarafımızdan bazılarının Doğum yeri drama uştice yasıyor. Fakat ben uştice ile ilgili herhangi bir Bilgi bulamadım yardımcı olabilir misiniz

    • Yusuf bey, sanırım Hacı Hasanlı olacaktı. 1927’de adı Proskinitari olarak değiştirilmiş ancak 1971’de köyde oturan kalmamış, terkedilmiş. Bu nedenle tam olarak bulmak zor. Kozani’nin Avgi köyünün 1 km kadar kuzeyindeymiş galiba.

  49. Merhaba Iyi akşamlar benim dedeminde bir kız ve bir erkek kardesi ile birlikte Selanik Kozana’dan Niğde Yeşilgölcük Kasabası’na göç ettiği anlatıldı. E-Devlet sayfasında Akpınar diye bir köy ismi çıkıyor sadece. Böyle bir köy varmı yardımcı olursanız sevinirim.

    • Erkan Bey, benim baktığım kaynakta, daha önce Gökhan Bey’e de cevap yazarken belirttiğim gibi Kozani’de de Akpınar var olduğu, ikamet edenlerin 687 türk olduğu yazıyor ancak isim değişikliği ile ilgili herhangi bilgi yazmıyor. Fakat Kozani belediyesinin sitesinde Kozani’ye çok yakın ve Kozani belediyesine bağlı olan Lefkovrysi köyünün Osmanlı zamanındaki adının Akpınar olduğu bilgisine rastladım. Lefkovrysi, Kozani diye aratabilirsiniz.

  50. Merhabalar yunanistan mubadele doneminde Esirli olarak gecen köyün adi su an nedir acaba ? Nereye baglidir ? Bilginiz var ise paylasirsaniz sevinirim

    • Kavala Pravişte(Eleftheroupoli)’ye bağlıymış hala daha oralara bağlı. Bugünkü adı Platanotopos. Platanotopos, Kavala diye aratabilirsiniz.

    • Vay be Esirli köyünden birileri daha varmış. Soyağacımda en başta Esirli köyü var. Bulamadım kaç gündür neresi olduğunu. Demek ki adı değişmiş. Teşekkürler.

  51. merhaba bende Vaypis ve rende yi haritadan aratmak istiyorum fakat bulamadım isimleri hakkında bi bilginiz var mı?

    • Her iki köy de Nasliç(Neapoli) yakınlarında. Bu bölge bugün Kozani iline bağlı. Vaypes’i Cheimerino, Kozani diye, Renda’yı Dicheimarro, Kozani diye aratarak bulabilirsiniz.

    • Kozana(Kozani) yakınlarında Sarı Musalar var. Kayıtlar ile halk arasındaki isim bu kadar farklılık gösterebiliyor. Köyün bugünkü adı Ptelea. Ptelea, Kozani diye aratabilirsiniz.

  52. Niyazi bey babamın dedeleri 1800senelerinde selanikten gelmişler ama servi mi selvi mi köyün adı bilemiyorum öyle bir köy adıda bulamadık bilginiz varmıdır acaba teşekkürler

    • Kısıtlı bilgimle bi cevap yazmaya çalışayım. Benim baktığım çalışmada bu isimle bir yer yok. Bugün adı Servia olan kasaba o zamanlar Serfiçe Kazası merkezi olan yani eski adı Serfiçe olan yer. Orası olsa size Servi değil Serfiçe derlerdi. Bir de Servi yunancada Sırplar anlamına geliyor acaba o nedenle Osmanlı’nın Servi dediği köyü Sevri ya da Sivri diye kayıt etmiş olabilirler mi bilemiyorum malesef. Keşke ek bir bilginiz olsa. Kılkış’ta Sevri, Serez’de Sivri köyleri varmış.

    • Bir de Vodina(Edessa) civarında Zervi isminde bir köy varmış ancak şu anda bulunamıyor, isim değişikliği de yapılmamış, zaten köy halkının hrıstiyan olduğu yazıyor. Öyleyse mübadele ile alakası da yoıktur.

  53. Niyazi bey annem ve babam Selanik Serez Yaykin köyü ve Vezme Külahlı köyündenmis.buralarin şimdiki isimleri ve varsa fotoğraf vb paylaşım da buluna bilir misiniz…

    • Yaykin’e yakın bir köy ismi bulamadım malesef. Vezme ise Serez’de değil Drama’da ve Bulgaristan sınırına çok yakın. Exochi(Eksohi diye okunur) olarak adı değiştirilmiş. Exochi, Drama diye aratabilirsiniz.

  54. Merhaba Niyazi Bey,
    Son zamanlarda atalarımın memleketi olan Selanik ile ilgili karşı konulamaz bir merak uyandı. Büyüklerimiz rahmetli dedem daha annesinin kucağında bir bebekken 1923’te yurtlarını terketmek zorunda kalmışlar. Gemilerle Karadeniz üzerinden Samsun’a oradan da Tokat – Erbaa’ya yerleşmişler.
    Tütüncülük ile uğraştıkları için Erbaa’da da devam etmişler.
    Dedemin köyü, Kayalar Kasabası Köseler Köyü fakat şimdiki adı nedir, o köyde hala insan yaşıyor mu? Bilmiyorum.
    İlaveten buraları gezmek isteyenler için tavsiyeleriniz nelerdir? Teşekkür ederim.

    • Antigonos, Kozani diye aratıp bulabilirsiniz. Köy Ptolemaida(Kayalar)’nın 19 km kuzeyinde. Malesef benim de gezi için tavsiyeler verebilecek kadar bilgim yok.

  55. merhaba ben hatice benim dedem ve ananem mubadele zamanın selaniğin karacaova köyünden gelmişler köyün ismi değişmiş ve köyde yaşayanlar varmı bide köy selaniğe ne kadar yakın bilgi verirseniz çok memnun olurum şimdiden teşekkürler

    • Selanik’in Karacaovalı isminde bir köyü varmış. Bugünkü adı Kardia. Kardia, Thessaloniki diye aratabilirsiniz. Ancak herkes Selanik’ten geldik diyor, Selanik’in köyü kasabası diyor. Ancak, Karacaova bugün Aridaia kasabasının bulunduğu bölgenin adıymış, oradan gelenler de Karacaovalı, oralı olabilir misiniz? Kavala’nın Sarışaban kasabasının da Karacaova isminde köyü varmış. Siz Selanik’in köyü olduğundan eminseniz o zaman o köy bu Karacaovalıdır.

  56. Merhaba Selanikte boyva diye bir köyden gelmiş büyüklerim acaba biraz bilginiz varsa paylaşırsanız sevinirim

    • Selanik’te değil Drama ilinde şu an, mübadele öncesi Sarışaban kasabasına bağlıymış galiba. Kastanoto, Drama diye aratabilirsiniz.

  57. Merhaba Drama Koniştanköy diye bir köy ile ilgili bilginiz var mı acaba ? Var ise bana da yardımcı olabilirmisiniz lütfen, şimdiden teşekkür ederim

    • Adı 1927’de Pefkoi(Pefki) olarak değiştirilmiş ancak 1940’da oturan kalmamış. Tam olarak yerini bulamıyoruz ancak Silli, Drama köyünün 6-7 km kuzeyindeymiş o bölgeye bakabilirsiniz.

  58. Dedem Gevgili köyünden göç etmiş, bu köyün şimdi Makedonyanın bir şehri olduğunu biliyorum. Sınırlar yeniden çizlirken Makedonya topraklarında kalmış, ama o tarihlerde Yunanistan topraklarındaymış. Ynanistan sınırına 3km. Mesafede imiş. Daha fazla bilgi ye nereden ve nasıl ulaşabilirim.

  59. selam mübadil kayıtlarında ailemin selanik gelemerye dan geldiği yazmakta ancak dedelerim selanik astarcılar mahallesinde ikamat ettiğimizi söylüyorlardı.Bölgeyi biliyorsanız durumu izah edebilirmisiniz.Şimdiden ilginiz için teşekkür ederim.

    • Melih bey, durumu net olarak açıklayabilecek biri değilim. Selanik’te Astarcı Mah. olduğu doğru. Gelemerye de İzmir’in Karşıyakası gibi Selanik’in karşısı. Bi ihtimal Gelemerye’ye en yakın mahallelerden biridir belki.

    • Bunu açıklayabilecek biri değilim. İzmir’in Karşıyakası gibi Gelemerye Selanik için. Astarcı mahallesi de Gelemerye’ye yakın mahallelerden biridir belki.

  60. Benim dedem Kırlen doğumluymuş ama ben bulamadım öyle bir yer. Babaanne de Kesriyeli acaba Kesriyenin Kırlen diye bir köyü var mı ya da nerde biliyormusunuz?

    • Çalışmanın yunanca olması ve köyün adının Grleni olarak geçmesi nedeniyle daha önce bulamamışım. Adı Chionato(Hiyonato diye okunur) olarak değiştirilmiş. Chionato, Kastoria diye aratabilirsiniz.

  61. Soy ağacında Borva diye bir yer cıkıyor ama nerede oldugunu bir türlü bulamıyorum biliyorsanız yardimcı olurmusunuz

    • Borva isminde bir köy bulamadım. En benzer köy adı Borovo, bugünkü adı Potamoi(Potami diye okunur). Zirnovo(Kato Nevrokopi) bölgesinde. Potamoi, Drama diye aratabilirsiniz.

  62. Merhaba,
    Üst soyumda bir kişi Kozani doğumlu iken, diğer aile üyeleri Islamli doğumlu. Yunanistan da bu isimde bir yer biliyor musunuz?
    Teşekkürler

    • Bu isimlerle değil de Hocalar diye bir köy var Drama’da. Bugünkü adı Stavrochori. İskeçe Drama yolu yakınında.

    • Tatil beldesi Halkidiki’de bulunan köyün adı Mikralona olarak değişmiş. Zamanla çok yakınındaki Sofular köyü ile birleşmiş ve yerel belediyelerine de verdikleri Nea Triglia(Yeni Trilye) ismini almış.

  63. Niyazi Bey Merhaba,
    Dedelerim Yunanistan SENCELLİ köyünden gelmiş ancak Sencelli ile ilgili hiç bir kaynak bulamadım. Sizin bilginiz varsa paylaşırsanız çok sevinirim. Teşekkürler…

    • Selanik Halkidiki arasındaki bölgedeymiş, Xirokomi adı verilmiş, 1940’da oturan kalmamış. O dönem Lakkoma belediyesine bağlıymış, sanırım Kato Scholari köyünün 1-2 km kuzeydoğusundaymış.

  64. Merhabalr baba tarafım zeleniç, anne tarafım atmaca köyünden gelmiş.Zeleniç Sklithro diye buldum.Ancak atmaca diye bir yer bulamadım malesef dedem hep biz gelemeryeliyiz der atmaca gelemerye diye adlandırılan bölgede bir köy mu acaba yardımcı olabilir mısınız?

    • O zamanlar Gelemerye’ye imiş şimdi ise Halkidiki’ye bağlı büyükçe bir köy. Lakkoma, Chalkidiki diye aratabilirsiniz.

  65. Niyazi bey merhaba
    Yunanistan da olduğundan emin olmamakla birlikte Restovi isimli bir yerleşke varmıdır elinizdeki kaynakta acaba
    Tşkler

  66. Merhabalar iyi günler benim annennemler Selanik göçmeni soy agacima baktığımda avrathisar olarak çıkıyor ama büyükler anneme ballioglu ve mozgalli olarak anlatmışlar avrathisaraa ait böyle bir yer varmı acaba

    • Bu iki köy varmış ama yerlerini net olarak göstermek zor. Mozgalli’nin adı Kleisto olarak değiştirilmiş, 1941’de Nazi ordusu bu köyle birlikte iki köyde toplu kıyım yapmış ve köyde oturan kalmamış. Köy bugünkü Anavrito, Kilkis – Eptalofos, Kilkis ve Elliniko, Kilkis diye arayıp bulabileceğiniz köylerin oluşturduğu üçgenin arasındaki alandaymış. Benin baktığım kaynağa göre Baliğulları ismindeki köyün adı da Melissonas olarak değiştirilmiş ancak 1940’da bu köyde de oturan kalmamış. Sanırım Mozgalli’nin 6-7 km kuzeydoğusundaymış.

  67. Merhabalar Niyazi bey, kilkis – kolemen- çalı mevkilerinden bilgi. Mevcut mudur? Kilkis selanige bağlı fakat kölemen ve çalı ile ilgili hiç bir yerde bir bilgi bulamadim. Yardımcı olabilir misiniz ?

    • Engin Bey, Çallı’nın adı Mikrovrisi olmuş, zamanla yanındaki bir başka büyük köyle birleşmiş, şu an o köyün batı mahallesi gibi. Stathmos Mourion diye arayıp bulabilirsiniz o köyü. Benim baktığım çalışmada Kölemen değil de Kılkış(Kilkis)’ta 2 tane Kölemenli köyü var, muhtemelen biri Kölemen olmalı. Her ikisinde de şu an oturan yok, yerlerini net göstermek zor. Çallı’ya yakın olanının adı Akrochori olarak değiştirilmiş. Amaranta, Kilkis diye bulabilceğiniz köyün 2 km doğusundaymış galiba.

    • Çeşme değil de Çeşmeli olarak Serez’in Demirhisar(Sidirokastro) kasabasına çok yakın bir köy varmış. Adı Neraida olarak değiştirilmiş. Bu köyde de 1951’de oturan kalmamış. Sidirokastro, Serres’in 7-8 km güneydoğusundaymış.

  68. Merhaba, Büyük Hamit Köy ile ilgili bilgi sorsam ben de. Köy adından başka bir bilgi yok elimizde. Tesekkurler

    • Mübadil misiniz? Veya atalarınızın Yunanistan’dan göç ettiğinden emin misiniz? Benzer olarak o zamanlar tabii baktığım çalışmaya göre sadece Drama’da bir Hamitli köyü varmış.

  69. Merhaba dedem hep biz gelemeryalıyız der ancak nufusta doğum yerleri atmaca olarak görünüyor.Atmaca’nın neresi olduğunu biliyor musunuz?

  70. Kırımşa yaziyor bizimkide bende tam olarak bulamadim biliyordum selanik gocmeni oldugumuzu ama koyu bilmiyordu.

  71. Niyazi Bey dedem Avrethisar doğumlu Dedem Mozgallı köyündeniz diye anlatıyordu bu köy hakkında bilginiz var mı Diğer dedem nenemde Avrethisarlı ama köyleri hakkında bilgim nereden öğrenebilirim Bilgi verebilir misiniz

    • Birkaç yorum önce Aslı hanım da Mozgalli’yi sormuş, cevap yazabildim. Diğer hususta bir bilgim yok malesef, nüfus ve vatandaşlık işleri bilgi verebiliyor olmalı.

  72. Merhabalar Niyazi bey,
    e-devletten soy ağacıma baktım ve annemin anne tarafı ‘ Tagunani ‘ , baba tarafı ise ‘ Viştine’ olarak gözüküyor. Anneannem zamanında bizlere Tagunani için Yanyanın kasabası olarak bahsederdi. Şimdiki isimlerini bulamadık, merak ediyoruz, gezip görmek istiyoruz. Bir bilginiz varsa yardım eder misiniz ?

    • Viştine değil de Voştina var Yanya’da, Arnavutluk sınırında. Şu an adı Pogoniani. Tagunani ya da benzer bir isimle ilgili herhangi birşey bulamadım.

  73. Merhaba Niyazi Bey, sizi meşgul etmemek için bütün yorumlarınızı okudum ve Kesendere ile ilgili gerekeni bulmama rağmen ÇİĞİLLİ ile birşey göremedim. Acaba ÇİĞİLLİ ile ilgili birşey biliyor musunuz? Elimde başka bir bilgi yok ama büyük dedemin Kesendereli eşinin ÇİĞİLLİ’li olduğunu biliyorum belki yakındır.

    • Veya sonraki kuşaklardan Zeleniç ile de bağlantısı olabilir ÇİĞİLLİ’nin. Umarım işinizi kolaylaştıracak gereken bilgileri sağlamışımdır.

    • 2 adet Çiğilli buldum biri, Serez’in Demirhisar kasabasına bağlı Bulg. sınırı yakınında, Agkistro, Serres diye aratıp bulabilirsiniz. Diğeri de bahsettiğiniz Kesendere gibi o zamanlar Halkidiki’ye şimdiyse Selanik’e bağlı olan Monopigado. Monopigado, Thessaloniki diye aratabilirsiniz.

    • Kesendere bizim soyağacımızda da çıktı. Yunanistan Halkidiki ili, Kassandreia ilçesi olarak bulabilirsiniz.

  74. sayın niyazi bey dedemin doğum yeri yunanistanda soyağcında kocusar olarak geçiyor haritada bulamadım. BANA YARDIMCI OLURMUSUNUZ.

  75. Merhaba! Dedelerim Selanik’ten geldik diyorlardı. Soy ağacı sorgulamada doğum yeri olarak Nolyonbala görünüyor ama bu isme yaptığım araştırmalarda bir yerde rastlamadım. Neresi olduğunu biliyorsanız yardımcı olabilir misiniz

  76. Merhaba! Dedelerim Selanik’ten geldik diyorlardı. Soy ağacı sorgulamada doğum yeri olarak Nolyonbala görünüyor ama bu isme yaptığım araştırmalarda bir yerde rastlamadım. Neresi olduğunu biliyorsanız yardımcı olabilir misiniz

  77. Niyazi Bey merhaba. Dedemin Serezli olduğunu biliyorum. Köy ismi olarak Doyran köyü demişlerdi. Bugünkü ismi nedir acaba biliyormusunuz.

    • Sevda Hnm, bilgiler yetersiz. Benim baktığım çalışmada Serez’in böyle bir köyü yok. Doyran köyü Doyran gölü kenarında ama Makedonya’da yani mübadele ile Yunanistan ve Serez ile alakası yok. Geriye sadece Sarışaban’ın Doyranlı köyü kalıyor. Orası olabilir mi?

  78. Niyazi bey merhaba soy agacimizda zagrac yaziyor biz dramali biliyorduk zagrac neresi bilgi verir misiniz

    • Mümin bey, önce böyle bir yer yok sanmıştım, ancak benim baktığım çalışmada 1900’de Drama’da Zagraca(ve muhtemelen bahsettiğiniz Zagrac bu) diye bir yer adı var, Zaric yok. 1913 sonrası ise Zagraca yok, Zaric var. Sanırım iki isim de aynı köye aittir. Bu isimlerden herhangi biri için isim değişikliği kaydı da yok malesef. Ancak derme çatma bir haritaya göre Tichos, Drama diye bulduğunuz köyün 2km kuzeyi olması gerekiyor.

  79. MERHABA BİZDE SELANİK GÖÇMENİYİZ MÜBADELEDE HAVZAYA YERLEŞTİRİLMİŞ DEDELERİMİZ.SOY AĞACINDA URKALA DİYE ÇIKIYOR BELKİ ESKİ İSMİ URKALA OLAN BİR YER VARMI ACEBA YUNİSTANDA BULUNAN TÜRK YERLEŞİM YERLERİNDE YARDIMCI OLA BİLİRMİSİNİZ.

  80. Merhaba ben soy ağacıma baktıgımda dedelerimin selanik kozana topçular köyünden geldigini görüyorum ama buranın ne yeni ismini ne de fotograflarıni görüyorum lütfen yardim edermisiniz

  81. Merhaba ben soy ağacıma baktıgımda dedelerimin selanik kozana topçular köyünden geldigini görüyorum ama buranın ne yeni ismini ne de fotograflarıni görüyorum lütfen yardim edermisiniz

  82. Merhaba benim ailem yunanistandan gelme soyağacına baktığımda polayzır diye r bir yerde. Doğmuşlar ama o kadar araştırdım öyle bir yer çıkmıyor

  83. Soy kütüğü nde dede ve babaannemizin çukuranbar kütüğü ne kayıtlı olduğu çıktı Ankara da ki olamaz çünkü göçmen olduklarını biliyoruz selanik te böyle bir köy yada kasaba var mı acaba

    • melek benim dedem çukuranbar diye çıkıyor.ismim Sinan Demir.Çİvril de ikamet etmekteyim.tel:0 543 904 1128 ara lütfen

    • Selanik’te yok, Kozana(Kozani)’da varmış. Şahinler köyü ile komşuymuş. Çukurambar’ın adı Geraki diye değiştirilmiş ama 1961’de bu iki köy birleşmiş. Şahinler’in güney mahallesi şu an. Xirolimni, Kozani diye aratabilirsiniz.

  84. Babaannem Selanik Cumabala köyüne kayıtlı gözüküyor. Bu köy ile ilgili bilgisi olan var ise yardım rica ediyorum. Tanju ike Kdz.Ereğli ZONGULDAK

    • Eğer mübadilseniz, köyün Yunanistan’da olduğundan eminseniz, Serez’in Irakleia köyü olamsı lazım. Benim baktığım yunanca çalışmada buranın adı Cumaya diye geçiyor ama bu yer daha önce de sorulmuştu ve kesin emin olamamakla beraber halk arasındaki veya Osmanlı kayıtlarındaki adının Cumaya değil de Cuma Bala olduğunu görmüştüm.

  85. Niyazi bey bizim dedelerimiz Selanik Negoçan köyünden göçtüklerini söylüyorlardı.Sorgulama Kesriye yazıyor. Kesriyenin bu ada benzer bir köyü var mı. Teşekkürler.

    • Negoçan Lerin(Florina)’den Makedonya’ya giden yoldaki sınır kapısının bulunduğu köy. Köy Lerin’e bağlı. Lerin ve Kesriye komşu şehirler ama o dönemde de Kesriye’ye bağlı olduğunu sanmıyorum.

      • Cevabınız için teşekkür ederim. Bizimkiler mübadeleden önce 1915-16 yıllarında göçmüşler. Kesriye deki doğum tarihleri 1880- 1905 li yıllar. O yıllarda Kesriyeye bağlı olabilir mi?

  86. Niyazi bey merhaba. Soyagacima baktigimda cernis ve yelkencik diye iki yerlesim yeri gordum. Arastirma sonucu yelkencik in bati trakyada bir koy oldugunu bulabildim fakat çerniş hakkinda hicbirsey bulamadim yardimci olabilirseniz cok mutlu olurum.

    • Bulamadıklarımı hemen cevaplamadım, ağır ağır bakıyorum. Yelkenciler, sizin de dediğiniz gibi sadece İskeçe’de var. Siz atalarınızın Yunanistan’dan geldiğine eminseniz, orasıdır herhalde. Çerniş diye bir yer ismine rastlamadım en yakın köy adı Çernik. Bugünkü adı Areti ve Langaza yakınlarında. Areti, Thessaloniki diye aratabilirsiniz.

  87. Niyazi Bey,

    Anneannemler kuzişan dan mübadelede gelmişler şimdiki ismini bulamadım. Fuştana yakın olması gerekiyor yada fuştan ile birleştirildi mi bilemiyorum. Ayrıca Fuştan rumca foustani mi?

    Yardımlarınız için çok teşekkür ediyorum.

    • Aynen öyle Nakiye Hanım, Fuştan’a önce Evropos adı, daha sonra ise eski adı yunanca olarak verilmiş. Kuzuşan’a ise Filoteia adı verilmiş. Karacaova’daki bu köyler şu an Yenice-i Vardar(Giannitsa)’a bağlı.

    • Mayadağ o zamanlar Gevgeli’ye şimdiyse Kılkış(Kilkis)’a bağlı bir köy. Fanos, Kilkis diye aratabilirsiniz.

    • Kastoria şehridir. Yunanistan’da Arnavutluk yakınındadır. Mubadiller Yunanistan’dan gelmişiz demez de Selanik’ten gelmişiz der, bu da herkesin atalarını Selanikli sanma sebebi.

  88. Merhaba Niyazi bey, benim soy ağacım da üç kuşak dedeler TARNUHCAK lı görünüyor. Sonra Amasya nın bir rum köyüne yerleşmişler. Tarnuhcak ın nereye bağlı olduğu hakkında bilgilendirirseniz minnettar olurum. Teşekkürler.

  89. Dedelerim mübalede Istanbul Kavali köyü ve
    Gürpinara yerlestirilmisler Langaza Iglamur köyü
    baba tarafida Selanikten dogum yerleri Türbas!! yaziyor onu bulamadim pomak olduklarini biliyorum
    Türbas hakkinda bir bilginiz varsa sevinirim.

    • Langaza Ihlamur köyünün adı değiştirilmemiş, sanırım mübadele ile kimse oraya yerleştirilmemiş. Nea Sevastia, Lagkadas diye bulabileceğiniz kilise sanırım bu köyde. Türbeş ise Serez ilinde ve Makryotissa olarak adı değiştirilmiş. Ancak şu anda mapste böyle bir köy bulamadım. Strymoniko köyünün kuzeybatı mahallesi olabilir veya o civarda olup daha önce boşaltılmış olabilir.

  90. merhaba büyük dedem arif babaannem esma larissa(yenişehir) dem 93 harbinde karacabey beylikköye yerleştirilmişler. atalarımı soyumu bulmak istiyorum

    • Selanik göçmeniyim diyenler genelde Kayalar diye bir kasabadan bahsederler. Ptolemaida. Siz Eğer sorduğunuz Selanik yakınındaki Kayalar isimli köy ise Vrachia, Thessaloniki diye aratabilirsiniz.

    • 2,5 km doğuda olsa mübadeleye dahil edilmeyecek konumdaki köyün bugünkü adı Dialekto. Dialekto, Kavala diye aratabilirsiniz.

  91. Selamlar; Selanik Vilayeti, Drama Livası, Pravişte Kazası, Boylan / Boblen / Boblan Köyü nerededir?
    Güncel Yunanca ismi nedir?
    Halen mevcut mudur.

    • Mustafa Bey, emin olmadığımda belirtiyorum, köyü googlemapste bulamadığımda yerini yaklaşık olarak anlatmaya çalışıyorum. Sizinki kesin, net. 1900’de Boblen imiş, 1911’de Bobliani, 1928’de Akropotamos olmuş adı. İçiniz rahat olsun, yeri de doğru gösterilmiş.

  92. Niyazi bey benim dedemlerde kayıtlarda doğum yeri papina olarak geçmekte araştırdım papina adına kayıt bulamadım makedonya padiva diye bir yer var acaba aynı yermi çok merak ediyorum yardımcı olursanız cok sevinirim teşekkürler

  93. Niyazi bey merhaba dedemin doğum yeri papina olarak yazıyor papina nereye bağlı acaba ben araştırdım makedonya da padiva diye bir yer var acaba orası mı yardımcı olursanız çok sevinirim

    • Sema Hnm, bendeki çalışmada Makedonya’nın Yunanistan’daki kısmında bu isimle bi yer yok. 1900’lü yılların başlarında Makedonya’nın diğer kısmında sanırım Radovişte’ye bağlı bu isimle bir yer varmış ancak şu an bu yerleşim yeri hala var mı, yok mu, varsa adı nedir hiçbir fikrim yok.

  94. merhaba Niyazı bey
    annemın dedesı etmana da kayıtlı geçiyor neresi oldugunu ben bulamadım yardımcı olurmusunuz
    teşekkür ederim

    • Etmana veya Atmana, ben sadece Yunanca bir çalışmaya bakıyorum, bu isimle de hiçbir şey yok. Suriye’de bir köy olabilir. Ankara Bala’nın Çiğdemli köyünün eski adı olabilir…

    • Butkovon diye bi köy var Serez’de. Yanındaki büyük göl ile aynı adı taşıyor şu an. Kerkini, Serres diye aratabilirsiniz.

  95. Benim Dedemin nüfus kayıtlarında Ornanice olarak geçiyor doğum yeri aradım-taradım bulamadım.Ne tarafa düşüyor bu yer ;yardımcı olursanız çok sevinirim.Teşekkürler.

  96. Merhaba soy ağacımız da dedelerimizin doğum yeri Saldık ve Almazan yazıyor. Yunanistan göçmeni olduklarını biliyorum sizin bilginiz var mı acaba ben hiç bir bilgiye ulaşamadım.

  97. Niyazi Bey
    Merhaba
    Dedelerim Drama’ya bağlı Jarnovo (Pomak köyü pomakça söylenişi bu şekilde) köyünden gelmiş. Kethüda (Kahya imiş) Köyün hemen yanından dere geçiyormuş. Mübadele esnasında önce Kavala’ya ardından gemiyle Aydın’a getirilmişler. Orada durmamışlar Balıkesir Gönen’nin bir köyüne yerleşmişler. Jarnova köyü hakkında bilgi rica ediyorum.

    • Ya kasaba ya da büyük köy diye anlatılmıştır herhalde. O yıllarda 2bin(sadece 200ü müslümanmış) nüfus fena değil. Sizin Jarnovo dediğiniz benim günlerdir Zirnovo diye yazdığım Kato Nevrokopi kasabası.

  98. merhaba niyazi bey benim dedem manastır vila olarak nüfus kayıtlarında görünüyor, çok araştırmama rağmen makedonyada bulunan manastır, vila diye geçen bir yer bulamadım bence kuzey yunanistan’da olabilir acaba bana vila olan yerin yunanca adını bulabilirmisiniz, Yunanistan bir çok türk köyünün adını değiştirmiş .

    • Vila benim baktığım çalışmada Vilyan. Kozani’ye bağlı Nasliç(Neapoli) yakınlarında 1900’de 50 kişinin yaşadığı köy. Şu an orada bir yerleşim yeri yokmuş. Bugünkü Aliakmonas ile Pelekanos köylerinin arasındaki alanın hemen hemen ortalarındaymış. O bölgede bir de Vinyani köyü varmış ama o Nasliç’in diğer tarafında(batısında), bir yerde rastlarsanız sizi yanıltmasın.

  99. merhabaselanikte rondi diye bir varmıdır hiçbiyerde bulamadım anne tarafımın bi kısmı dramadan bi kısmı rondiden göçme

    • Maalesef Rondi diye bir yer adı bulamadım. En benzer isim Rendi. 1910 öncesi Rendi, 1913 sonrası Renda diye adı geçiyor aynı köyün. Renda ile ilgili bilgiyi Sergen’e cevap olarak yazmışım.

  100. Soy bigilerinde MATİNCE yazıyor ,böyle bir yer varmı ? Bulamadım. Büyükler Matlisa köyündek geldik derlerdi. Neresi acaba

    • Benim baktığım çalışmada Matniça var, başka da benzer bir ad yok, ama büyük ihtimal bu köyü arıyorsunuz. Makrinitsa, Serres diye aratabilirsiniz.

  101. Merhaba Niyazi Bey. Yunanistanda Gırmıç ya da kırmızı diye bir yerleşke var mıydı? Koki Yunan ismi olabilir mi? Açık diye bir yer var mı acaba yoksa bu doğum yerinin tespit edilemediğini mi gösteriyor. Yardımcı olursanız çok sevinirim.Teşekkürler.

  102. merhaba. Yunanistan’da Gırmıç yada kırmızı köyü ve açık diye bir yer var mıdır? koki bir Yunan ismi mıdır? teşekkürler

    • Öyle bir isim hiç duymadım. Kırmızının yani “kokkino”nun kısaltması ya da bazı yöresel ağızlardaki söylenişi olabilir belki.

    • Siz büyük ihtimalle Kozana(Kozani)’nın Kırmızı köyünü sormuşsunuz ama Gırmıç ismine benzer olarak Germiç adında da bir köy varmış Langaza(Lagkadas) yakınlarında. Bugünkü adı Kryoneri. GoogleMapste Kryoneri, Thessaloniki diye aranabilir.

  103. MERHABA KOLAY GELSİN BİZİMKİLERDE DEMİRCİLER KÖYÜNDEN ARAŞTIRDIĞIMDA KAYALAR KASABASINA BAĞLI BİR KÖYMÜŞ AMA KÖYLE İLGİLİ HİÇBİR BİLGİYE ULAŞAMADIM YARDIMCI OLURSANIZ SEVİNİRİM TEŞEKKÜRLER

  104. Niyazi Bey,
    Merhaba benim dedemin dogum yeri İskale yazıyor. Nevşehir, Derinkuyu,Suvermez’e yerleşmişler. Orda Adanaya. İskale hakkında bilginiz var mı? Teşekkürler.

  105. Merhaba Niyazi Bey, eşimin soyağacında büyük büyük dedesinin doğduğu yer Temürler, babanneninki de Kadıköy olarak yazıyor. Kadıköy’ü bulduk o Yunanistan’da fakat Temürler’i bulamıyoruz.Ve elimizde bu dedeyle ilgili 93 Harbi sırasında Bulgar askerleri tarafından hançerlenmiş şekilde Meriç’i geçtiği şeklinde bir bilgi vardı.Doğruluğu tartışılır tabi.Yardımcı olursanız çok mutlu oluruz.Merak içindeyiz.

    • Dilek Hanım, bulduğunuz Yunanistan’daki Kadıköy herhalde Meriç nehri kenarındaki köydür. Bölgede başka bir Kadıköy daha var mıdır bilemiyorum. Temürler ile ilgili yunanca olarak Batı Trakya’da(Yunanistan’da) hiçbir şey bulamadım. Ancak Edirne vilayetinin merkez sancağının Ortaköy diye kazası onun da Timurlar diye nahiyesi varmış. Çok büyük ihtimal bu köyü arıyorsunuz. Size bir araştırma ipucu vereyim, Rumeli’de eski adı Timur ya da Temür olan hemen hemen her yerin ismi, son kaç yıllardır bilemiyecem ama, Demir olarak söylenmekte. Yani sadece Temürler diye değil, Timurlar ve Demirler diye de arayınız. Büyük ihtimal Bulgaristan’dadır.

  106. Niyazi bey bende dedemin dedesinin yeniağra dan oldugu yazıyor ama bir türlü hiç bir bilgi bulamadım ismi degısmiş olabilir mı şimdiden teşekkür ederim

  107. Niyazi Bey
    Merhaba
    Dedelerim Drama nın Jarnova (bu şekilde söyleniyor.)köyünden göçmüşler. Hemen yanından dere geçiyormuş. Haritada bulmakta sıkıntı yaşıyorum.Muhtemelen isimi değişmiştir. Yardımlarınızı rica ederim.
    Teşekkürler

    • Yunancada J sesi yok genelde yerine Z kullaniyorlar. Türklerin sonunu ova diye söyledigi yer isimleri de bu çalışmada genelde ovo ya da ovon diye yazılı. I sesi de yok onun yerineyse i,u veya a kullandıkları oluyor. O nedenle içiniz rahat olsun, Jarnova bu çalışmadaki Zirnovo yani Kato Nevrokopi kasabası.

      • Niyazi Bey.
        Öncelikle değerli vaktinizi bizlerle paylaştığınız ve yorumlarınız için teşekkürler.
        Yukarıda da bahsetmiştiniz Zirnovo nun o yıllardaki nüfusu 2000 civarı bununda 200 civarı müslümanmış. Zirnova o yıllarda nüfus bakımından köyden çok kaza mahiyetinde bir yer sanırım.Şuana kadar yaptığım araştırmalarda anlatımlarda dedemin kahya (kethüda kayıtlarda geçiyor) olduğu dedemlerin köyünün veya bir çiftliğin burada ama daha küçük nüfuslu, kayın ağaçlarının yoğun olduğu önünden karasu nehrinin geçtiği yamaçta bir yer bir dağ köyü veya çiftlik olduğu izlenimi bıraktı. Zirnova nın yakınlarında böyle bir yer mevcut mudur acaba ? Paylaşımlarınızı rica ediyorum.

    • Stranen, Lozna, Borovo(veya Borva), Vitovo, Leskovica(veya Gorna Lakavica) ve Izbista köy isimlerinden herhangi biri tanıdık geliyor mu?

  108. merhabalar Niyazi bey,
    Benim dedemin doğum yeri Develi diye geçiyor,Ben dedemi Selanikli biliyordum ama
    Dimetoka da olabilirmiş develi diye bir yarleşim yeri veya köy ismi olabilirmi? Bugünkü adı ne olabilir.
    Ben Uzunköprülüyüm

  109. Niyazi bey merhaba benimde baba tarafı Yeniağra olarak gecırıyo hiç bir bilgi bulamadım yardımcı olursanız sevinirim

    • Maalesef benim baktığım çalışmada Yunanistan’da bu isme rastlamadım. Bulgaristan ile alakalı olabilir mi? Orada Eski Zağra, Yeni Zağra şehirleri var. Yine de bu veya benzer bi isme rastlarsam yazacağımdan emin olabilirsiniz.

    • Cevaplamadıklarım, bulamadıklarım zaten. Ancak aklımdalar rastlarsam ki 2-3 defa böyle oldu hemen yazarım.

  110. Niyazi Bey
    Merhaba
    Soy ağacında anne tarafından bütün herkesin doğum yeri mübadele öncesine kadar Bartın olarak görünüyor. Bulgaristan göçmeni oldukları kesin fakat Bulgaristan da böyle bir yer bulamadım.Türkiye’deki Bartın ile hiçbir alakaları ve kökenleri yok.(pomak)
    Engin bilgi darağacınızla aramalarımızda bizlere ışık tutacağınızı umuyor heyecanla sizlerden bir cevap bekliyorum.
    Saygılarımla

    • Nihat Bey, çok sağolun ama keşke dediğiniz kadar engin bir dağarcığım olsa. Malesef benim de bildiğim pek birşey yok, yardımcı olabileceğim bir soru sormamışsınız. Benim tek bildiğim yunanca ve onunla da bir hocanın çalışmalarını okuyup burada sorulanlara yardımcı olmaya çalışıyorum. Bunlar şahsen iyi bildiğim konular bile değil yani. Saygılar bizden

BİR CEVAP BIRAK

Please enter your comment!
Please enter your name here